How happy is the blameless vestal's lot!
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepted, and each wish resign'd.

-- Alexander Pope "Eloisa to Abelard" (1717)


Pope這首詩在敘述十二世紀法國哲學家、神學家Peter Abelard與
他的學生Eloisa相戀的故事。當時Abelard已經四十歲而Eloisa只
有十八,後來Eloisa懷孕,並且不為她的家庭所接受,導致兩人
之後分開分別成為修士與修女。

這首詩是以Abelard與Eloisa之後在修道院中的書信往來為基礎寫
成的。"How happy..."那段主要講的是Eloisa對於自己心中始終忘
不了Abelard感到羞愧,卻又不斷想起那時候甜蜜的感覺。她說,
永遠保持貞潔的女神Vesta真是幸運,不受世間影響,遺世而獨立,
純潔的心靈中綻放著永恆的陽光,接受或拒絕世人的祈禱與願望。

arrow
arrow
    全站熱搜

    natalianorah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()